5/8/2019: Bổ sung Quy Định về việc nhúng truyện trùng fiber_new
Hướng dẫn báo lỗi trên điện thoại
Tân thủ nhúng truyện chỉ nam
Danh sách ngôn tình + đam mỹ đề cử các tháng

Đào sinh truyện ký Chương 74 hồng lăng chi thuật Chương trước Mục lục Chương sau Aa add

Đào sinh truyện ký

Đệ thất thập tứ chương hồng lăng chi thuật

Tác giả: Cuồng Dã Thụ Lâm

Bất đa thời, nhất vị thân xuyên hồng sắc lăng sa đích cô nương cản lai.
“Thiếu chủ!” Hồng lăng củng thủ hướng dương ngộ thi lễ.
“Hồng lăng, nhĩ khả hoàn ký đắc tại dương trạch ngã nhượng nhĩ sưu thân đích cô nương?” Dương ngộ đạm nhiên khai khẩu vấn đạo.
“Ký đắc.” Tha đối na cô nương ngận hữu ấn tượng, nhân vi tha, thiếu chủ giao cấp tha hất kim vi chỉ tối bất tượng nhậm vụ đích nhậm vụ: Bả na bao phục tống đáo lạc lâm trấn đích di nhạc hiên.
Sở dĩ, ký ức vưu thâm.
“Tha đích dạng tử khả hoàn ký đắc?” Dương ngộ tái vấn.
Hồng lăng nhất lăng, mã thượng tựu sai xuất thiếu chủ đích ý tư.
Kỳ thật hồng lăng tối liễu đắc đích bổn sự, thị dịch dung.
Tha điểm đầu thuyết đạo: “Ký đắc. Đương sơ nhĩ yếu nhượng ngã tống bao phục đáo lạc lâm trấn, tha hoàn nhất kiểm bất cao hưng ni.” Tha đạm đạm địa tiếu, đương thời thậm chí năng cảm thụ đáo na cô nương đích thiện ý.
Dương ngộ thùy hạ nhãn, na thị tha đích nha đầu, nhất cá thân vi nữ nhi, khước uyển nhược nam nhi bàn đổng đắc liên hương tích ngọc đích nha đầu.
Tha đê trầm trứ thuyết đạo: “Tha bị cực sát môn trảo liễu. Hiện tại ngã yếu nhĩ dịch dung thành tha đích dạng tử, tùy ngã tẩu nhất tranh.”
Hồng lăng nhãn trung đồng khổng vi vi nhất trương, bị mục sát sở trảo? Đãn thường niên huấn luyện đích tố chất, nhượng tha bất đa vấn: “Thị đích thiếu chủ. Đãi ngã hồi khứ hoán nhất phó đầu diện tựu xuất lai.”
Dương ngộ khiếu trụ tha, ngữ khí chung vu thấu xuất điểm trầm trọng: “Tha kim thiên xuyên đạm hoàng sắc y sam.”
Hồng lăng điểm đầu minh liễu, chuyển thân thông thông nhi khứ.
Cực sát môn.
Mục sát vi vi xả liễu xả chủy giác, khán trứ thảng tại tha sàng thượng đích nhân, tha dụng thủ chỉ khinh khinh phủ quá tha đích đầu phát.
“Nhĩ tri đạo lưu trụ nhất cá nhân đích tối giai phương thức mạ? Bả tha tố thành tiêu bổn, vĩnh viễn bất hội bào đáo biệt nhân na nhi, dã vĩnh viễn mỹ lệ, hanh hanh……”
Tha khinh khinh địa tiếu liễu, tiếu trung đái trứ vô hạn khiển quyển.
Minh lạc anh đối vu giá cá nhân, tối sơ đích hại phạ tình tự dĩ kinh quá liễu, như kim khán trứ tha, cánh nhiên hữu chủng quỷ dị đích đồng tình.
Chỉ hữu chân chính kiến quá dụng tiêu bổn lai lưu trụ nhân đích hành vi, tha tài canh chấp trứ vu dụng đồng dạng đích phương thức khứ lưu trụ nhân, khứ di bổ tha thất khứ đích di hám.
Quả nhiên, mục sát nhất kiểm tiếu ý địa đối tha thuyết: “Giá cá bí mật ngã chỉ cáo tố nhĩ, ngã nương, tha tựu thị bị nhân dụng băng tinh phong trụ đái tẩu đích, hoạt hoạt địa…… Phong tồn khởi lai.” Tha ngữ khí trung hữu lệnh nhân trất tức đích du viễn.
Minh lạc anh thính đáo thử xử, mao cốt tủng nhiên.
Mục sát khán tha như thử phản ứng, nhất tiếu: “Nhĩ đồng tha, nhất dạng thị đặc biệt đích mỹ nhân ni.”
Minh lạc anh đê thùy trứ nhãn, tiệp mao như đồng thiền dực khinh chiến.
Hốt nhiên tha u u địa thuyết: “Nhĩ dã đồng ngã nhất dạng, thị cá khả liên đích hài tử.”
Mục sát song mâu u thâm, thu hồi liễu tiếu ý, nhất trực khán trứ tha.
“Đồng dạng địa khán trứ tự kỷ đích nương, tại tự kỷ diện tiền mạn mạn địa…… Mạn mạn địa đoạn liễu khí.” Tha thuyết xuất đích mỗi nhất cú thoại, đô khí nhược du ti.
Mục sát tri đạo na thị hồn hương sở chí, đãn khước nhượng tha hữu nhất chủng kinh tâm động phách đích kiều nhược. Tha hoàn tiếu liễu tiếu, tuy nhiên tiếu ý kỉ hồ bất bị nhân khán xuất lai, đãn tha hoàn thị cảm giác đáo liễu.
“Ngã bất đan khán trứ ngã nương, ngã hoàn khán trứ ngã đa tại ngã diện tiền bế thượng nhãn. Na nhất thiên, ngã một hữu liễu gia.” Minh lạc anh ngữ tốc ngận hoãn mạn, tự thị hồi ức, thống khổ khước hựu tự tựu tại nhãn tiền.
Nhân tại hư nhược đích thời hầu, hội canh dung dịch phóng hạ sở hữu đích giới tâm, hướng chu biên đích nhân tầm cầu an úy. Minh lạc anh tựu thị xử vu giá chủng trạng thái, nhi thả hữu tây vực hồn hương khống chế trụ tha, nhượng tha một hữu bạn pháp tòng giá chủng hư nhược trung giải thoát xuất lai.
Tha na như bạc thiền dực nhất dạng đích tiệp mao, khinh khinh địa bế thượng, nhãn giác hữu khinh vi đích thấp nhuận.
Vạn trượng hồng trần, ngã thị nhu yếu xuyên quá nhân gian đích đa thiếu hậu trọng, thời gian đích đa thiếu miên trường, tài năng hồi khứ na phần đầu, khán khán dĩ kinh quy vu trần thổ đích lưỡng nhân.
Mục sát thử tiền nhất trực quải vu kiểm thượng đích tiếu ý, chí thử chung vu tiêu thất đãi tẫn.
Nhược thị thử tiền tha đối giá nha đầu sở hữu đích phẫn nộ hòa bất nhẫn, đô thị do vu dương ngộ.
Na ma thử khắc, tâm động đối vu tha lai thuyết, chỉ thị nhân vi tha nhãn giác biên đích na mạt tinh oánh.
Mục sát chuyển thân bất khán tha, tha đích tâm chính bị nhất cổ hung dũng đích triều thủy bao khỏa trụ, đề bất thượng ngạn, khước hựu trầm bất hạ hải.
Tha thông thông tẩu xuất tự kỷ đích chủ điện, tha hại phạ, hại phạ vu giá cá nha đầu chính tại dĩ tha thố thủ bất cập đích phương thức, kích đắc tha hội bất thành quân.
Mục sát tẩu chí cực sát môn đại doanh địa, đối nhiễm thất thuyết: “Phong tỏa cực sát môn sở hữu xuất nhập khẩu, tử thủ sơn trung yếu hại! Quyết bất năng nhượng dương ngộ hữu cơ khả sấn!”
Tha song nhãn bính phát xuất âm ngoan, hữu đối vu mỗ vật thế tại tất đắc đích ngoan kính.
Nhiễm thất lĩnh mệnh: “Thị!”
Thuyết đáo nhiễm thất, kỳ thật thị bị dương ngộ sái liễu.
Dương ngộ nhưng hướng tha đích na bao phấn mạt, chỉ thị dụng lai điều giải thân thể hàn lãnh chi chứng trạng đích dược vật, tịnh phi thị tây vực tiên nhân khiêu. Nhi chí vu tha não nhân đông, toàn nhiên nhân vi dương ngộ tạp tha nhất khỏa ngọc thạch.
Nhiễm thất đắc tri hậu, soa điểm giảo toái tự kỷ đích thiệt đầu. Chính nhân vi dương ngộ tại giang hồ thượng đích thân phân hòa ảnh hưởng lực, tha tài dĩ vi dương ngộ bất nhu yếu dụng phiến giá nhất chiêu. Thùy tri đạo, tha hoàn thị thái tiểu khán tha liễu!
Nhiễm thất tịnh một hữu tử tế tư khảo dương ngộ giá chủng ninh nguyện phiến tha, dã bất nguyện xuất thủ đích hành vi. Tha chỉ tưởng đáo liễu, tức tiện thị biểu diện thượng khán khởi lai đích phiên phiên quân tử, bối địa lí dã khẳng định hữu chư đa dữ chi tương phản đích diện mạo.
Sở dĩ, tha dĩ hậu hành tẩu giang hồ, bất năng khinh dịch bị biểu diện thượng đích ấn tượng sở mê hoặc, giá dạng tài năng hoạt đắc canh cửu. Đương nhiên, giá sự chỉ hữu tha bổn nhân hòa dương ngộ tri đạo, nhi thả tha dã đả toán bả giá sự lạn tại đỗ tử lí liễu.
Thiên sắc dĩ ám, cực sát môn chính tây hòa chính nam biên đô thị sơn phần chúng đa chi địa, chính bắc duy nhất đích cát môn, khước diện lâm đích thị đoạn đầu đài.
Thuyết khởi lai giá đoạn đầu đài, kỳ thật thị nhất khối cự thạch, tương truyện bách niên tiền hữu quân đội tại thử địa bị phu lỗ đa nhân, địch quân hung tàn, bả phu lỗ đích sĩ binh nhất cá cá khảm liễu đầu, nhậm kỳ đầu lô cổn lạc đáo cự thạch chi hạ, thặng hạ đích thân khu loạn điệp tại đoạn đầu đài thượng, bi tráng hãi nhân.
Vu thị, cực sát môn vi chí âm chi địa, cư thuyết vong linh chúng đa, đảm tiểu chi đồ vãn thượng bất đại cảm xuất môn.
Đương nhiên, đối vu mục sát hòa nhiễm thất giá loại nhân, thường niên dĩ huyết tinh vi bạn, sát khí hối khí tài thị chấn nhiếp địch phương đích phương thức.
Đương nhiên, dương ngộ giá chủng bất phạ si mị võng lượng đích nhân, đương nhiên tòng lai bất phạ sát khí hòa hối khí.
Tha đáo đạt cực sát môn, nhãn quan tứ phương, tri đạo tử sĩ môn dĩ kinh tòng lưỡng diện phần sơn xử phân tán tiềm nhập. Nhi cân tùy nhi lai đích hồng lăng bất tri sở tung.
Thử khắc, tựu tha độc thân nhất nhân, trạm lập vu đoạn đầu đài chi thượng.
Nhiễm thất tựu thị tại mục sát hạ lệnh phong tỏa xuất nhập khẩu tử thủ yếu hại chi hậu, khán đáo đích dương ngộ.
Nhiễm thất lãnh hanh nhất thanh, tống thượng môn lai, giá trướng tựu yếu thanh toán nhất hạ liễu.
“Thần đài thượng đích! Thị nhân thị quỷ?!” Nhiễm thất quỷ dị tiếu trứ.
Dương ngộ đê đầu khán liễu bất viễn xử đích nhiễm thất, tiếu liễu: “Nhiễm thất gia, phí đằng quá hậu hựu hoạt quá lai đích, nhĩ thị đương kim đệ nhất nhân.”
Nhiễm thất nhất thính giá thoại tựu lai khí, đãn nộ cực phản tiếu: “Ngã thừa nhận ngã ngu muội. Đãn ngã tưởng bất đáo nhất đại du hiệp dương thiếu chủ, liên hống phiến đích thủ đoạn đô năng sái đắc như thử thuần thục, bội phục!”
Dương ngộ bất dục dữ giá nhân quá đa phí thần, vu thị thuyết đạo: “Ngã lai, dữ nhĩ giao dịch nhất tràng.”
Nhiễm thất thính liễu tịnh bất tẫn tín, cật quá tha nhất thứ khuy, bất năng tùy tiện tương tín.
Dương ngộ bất đẳng tha tư khảo tín hoặc giả bất tín, tựu thuyết: “Ngã đích cô nương, cư thuyết tại nhĩ môn mục môn chủ thủ thượng?”
Nhiễm thất âm tiếu: “Nhĩ minh tri cố vấn, nhượng ngã như hà hồi đáp nhĩ?”
Dương ngộ thanh liệt đích tảng âm truyện lai: “Đãn thị, ngã dĩ kinh trảo hồi liễu tha. Mục môn chủ khước hoàn nhất trực cường điều tại tha thủ thượng? Nhĩ khả tri tha thập ma tâm tư?”

Báo lỗi thumb_up Cảm ơn Like Review Hướng dẫn nhanh cho người mới đọc
add
add
add